Karsıyım Ben Yha'ya
Arkadaşlar oyunda genellikle ingilizce terimler kullanıyoruz örneğin " add , please , lol , full , afk "vs ...
Arkadaşlar , Bu Türkçe bizim buna sahip olucak kişiler de biziz. Peki soruyorum size bizim dilimizde bu tür kısaltmalar yapılamaz mı ? Yabancılar ingilizceyi kısaltıyo biz neden Türkçemize sahip çıkmayalım da onların kullandıklarını kullanalım ? Sanki onlar okulda lolu afk yi öğrenerek mi yetiştiler onlara da bize garip geldiği gibi garip geldi , sonra alıştılar.. Bizde bu terimler yerine Türkçe terimler kullanarak Türkçemizi korumuş oluruz..
Sizden tek ricam var bu konuyu okuyupta evet çok haklısın deyip yine gidip ilk gördüğünüz parti başkanına add DEMEYİN.. Siz kullanmaya başlayın ilk önce bir grup başlar arta arta arta sonunda herkes kullanmaya başlar ... Mesela oyunun başlarında kimse add demezdi herkes alırmısın yer varmı vs derdi sonra duya duya 1lvl ezikler bile add pls dior.
Şimdi bu terimlerin türkçe karşılıklarını vericem
add ? = yer ? (tam türkçesini istiyosanız "ekler misin" demelisiniz)
please , pls = lütfen , ltf
lol = ysg ( lol yüksek sesle gülüyorum demek yani ysg)
full = dolu
afk = kbd ( afk klavyeden uzaktayım demek ku mantıklı olmıcağı için kbd yani klavye başında değilim
Etiketler: afk lol please pls add
21.yüzyıla girdiğimiz şu günlerde elimizdeki değerlerin en önemlilerinden biri olan Türkçe nin nasıl çürüdüğünü hepimiz görüyoruz.Görüyoruz ama bunun için bir şey yapıyor muyuz? Hayır.
Mustafa Kemal Atatürk ün 1 Kasım 1928 yılında Arapça yı kaldırıp yerine Latin harflerinden oluşan Türk Alfabesini getirdiğini biliyoruz.Bu devrim Türkiye nin gelişmesi ve dünyaya ayak uydurması adına yapılmış en büyük hareketlerden biridir.Burada düzeltmemiz gereken bir şey vardır.O da "alfabe" kelimesinin bile nasıl dilimizde yer bulduğudur.Alfabe alfa ve beta ile başlayan lisanı temsil eder.Bizim kullanmamız gereken ise "abece" dir.Çünkü bizim dilimiz a,b ve c harfleri ile başlıyor.
Günümüzde artık Türkçe öylesine yozlaşmış ki artık insanlar aralarında konuşurken "ok" "yes" gibi kavramları kendi dillerinde sanmaya başlamışlar.Bir ulusu kontrol altına almanın veya yok etmenin silah kuvveti hariç en etkili yolu kültürünü bozmaktır.Oktay Sinanoğlu bir kitabında batı uluslarının Türkiye deki oyunları arasında en önemlisinin Türkçe ye saldırı olduğunu belirtmiştir.Bu görüş kanımca yüzde yüz doğrudur.
Öyle bir hale geldik ki insanımız artık yabancı dille anlaşmayı övünç sanıyor.İnsanlar kurdukları cümlelerde bazen tamamen İngilizce kelimelerle bazen de Türkçe kelimeler arasına İngilizce serpiştirerek konuşmayı tercih ediyorlar.Bu durumdan da hiç rahatsız olmamaları nasıl bir durumda olduğumuzu gözler önüne seriyor.
Dilimizin kurallarını hiçe sayan konuşma tarzları sergileyen insanların yeri geldiğinde büyük milliyetçi oldukları gözlerden kaçmayan trajikomik bir durum.Kendileri ile çelişkiye düşen ama bunu onlara söylemedikçe asla farkına varamayan insanlar var. Türkçe yi basit ve sıradan bir dil gibi yorumlayan bu kişilerin kendilerini Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olarak nitelemeleri açıkçası üzücü bir durum.
Türkiye Cumhuriyeti nin resmi dili Türkçe dir ve bu ülkede yaşayan insanların da kendi dillerini özenle korumaları gereklidir.Eminim ki bir çoğu anayasada yer alan bu maddenin kaldırılmasından rahatsız duymayacaklardır.Böyle düşünmemin sebebi ise Türkçe yi kullanış biçimlerinden başka bir şey değildir.
Türkçe kullanımında yapılan hataların en başlıcaları bağlaçların yanlış kullanımıdır."de" "ki" bağlaç ve ekleri bilhassa en yanlış kullanılanlardır.Bir diğer olumsuzluk da İngilizce kelimeleri cümlelerinin arasına serpiştirmektir."yes geliyorum" veya "ok" gibi artık kendi dilimizde bir kelime olduklarına bile inanmak üzere olduğumuz bu tür kullanımlarla sıkça karşılaşmaktayız.Bir diğer karşılaştığımız şey de kelimeleri değiştirerek kullanımdır.Sonu z ile biten kelimeleri s ile kullanmak,ı veya i harfleri yerine 1 sayısını koymak,v yerine w kullanmak gibi.
Bu tür kullanımlarda kişinin savunması ise kurduğu cümle kadar komik ve düşündürücüdür:
"Öyle alıştım"
Aslında bu konu hakkında konuşacak pek çok şey vardır fakat konunun aslı "Türkçe nin yok oluyor olmasıdır".Atatürk ün "Ne mutlu Türküm diyene" sözü eksik biliniyor.Doğrusu "Türk demek Türkçe demektir ne mutlu Türküm diyene" dir.
hepimiz kişisel olarak dikkat edersek başarırız.....
Her geçen gün Türkçe'nin biraz daha yozlaştırıldığını görüyoruz. Dilimizdeki yabancı kökenli sözcüklerin istilası artarak sürüyor. Aşağıda yıllar içinde Türkçe'de nasıl bozulmalar olduğunu gösteren çarpıcı bir metin var! Haberin devamını mutlaka okuyun ...
Yıl: 1965
"Karşıma âniden çıkınca ziyâdesiyle şaşakaldım.. Nasıl bir edâ takınacağıma hükûm veremedim, âdetâ vecde geldim. Buna mukâbil az bir müddet sonra kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni fevkalâde rahatlatan bir tebessüm vardı.. Üstümü başımı toparladım, kendinden emin bir sesle 'akşam-ı şerifleriniz hayrolsun' dedim.."
Yıl: 1975
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Ne yapacağıma karar veremedim,heyecandan ayaklarım titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir gibi oldum,yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'iyi akşamlar' dedim.."
Yıl: 1985
"Karşıma âniden çıkınca fevkalâde şaşırdım.. Nitekim ne yapacağıma hükûm veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Amma ve lâkin kısa bir süre sonrakendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni ferahlatan bir tebessüm vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'hayırlı akşamlar' dedim.."
Yıl: 1995
"Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Fenâ hâlde kal geldi yâni..Ama bu iş bizi bozar dedim. Baktım o da bana bakıyor, bu iş tamamdır dedim..Manitayı tavlamak için doğruldum, artistik bir sesle 'selâm' dedim.."
Yıl: 2006
"Âbi onu karşımda öyle görünce çüş falan oldum yâni.. Oğlum bu iş bizi kasar dedim, fenâ göçeriz dedim, enjoy durumları yâni.. Ama concon muyum ki ben,baktım ki o da bana kesik.. Sarıl oğlum dedim, bu manita senin.. 'Hav ar
yu yavrum?'"
Yıl: 2026
"Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle işte birden.. Off, ay dont nov âbi yaa.. Ama o da bana öyle baktı, if so âşık len bu manita.. 'Hay beybi..'
SÖZÜM SANA AMERİKAN UŞAĞI ÖZENTİ GENÇLİK OKU BU YAZIYIDA NASIL BİR BATAĞIN İÇİNE DÜŞTÜĞÜNÜ SENDE GÖR ...
Allahaısmarladık, hoşça kal yerine, bay bay
Günaydın hayırlı sabahlar yerine, good morning
Merhaba yerine, hello
Evet yerine, yes
Hayır yerine, no
Tamam yerine, okey, ok … gibi yabancı terimleri ve kelimeleri büyük bir zevkle kullananlara günlük yaşantımızda sık sık rastlıyoruz.
Bazen mağazaların tabelalarına baktığımızda kendimizi yabancı bir ülkenin sokağındaymış gibi bir hissediyoruz. Bazı yabancı kökenli işadamlarının mağazaların tabelalarının yabancı sözcüklerle karşılaşmamız elbette ki çok normal; ama bir marketin, bir büfenin, bir lokantanın tabelasının Türkçe sözcükler taşımaması insanı üzüyor.
Bir de Öz Türkçemizin içindeki deyim ve sözcüklerin haricinde, toplumun bazı kesimlerinin geliştirdiği bir konuşma dili var ki günden güne kabul görüp yayılıp gelişiyor. Ayrı bir sözlük haline geliyor.
Kal geldi…. kalakaldım…
Oha falan oldum yane…. neye uğradığımı şaşırdım …
Fark yapmaz…. Fark etmez
Manyak güzel……olağanüstü güzellikte, çok güzel…
Daral gelmek ……. Çok sıkılmak…
Ve daha birçok farklı söz yavaş yavaş bu sözlükte yerini alıyor.
Türkçemize sahip çıkmazsak daha kim bilir neler duyacağız.
Etiketler: kal geldi
msn veya internet kullanıcıları tarafından uydurulmuş, kelimelerin katledilmesiyle oluşan Çok Aşırı aptal ve
gerizekalıca şeyler
yha,
çohk
janım
phen
shen
sefiorum
asq
güsel
alala
ztt ebüve
sh
sefkhilim
orchun
sefgilm
bigi
yaff
ewet
yoq
biras
aq
hade
zupper
türkişçe
walla
eywallah
pen
phen
saul beah
yoqhyok
lem
yaf
peny
seny
peqy
phuşt
ok
thanx ederim
Sizlerde bu gerizekâlıca,kelime bile diyemiycem aptal şeyleri kullanıyorsanız eğer...
Lütfen bunu gördükten sonra vazgeçin bu aptalca şeyleri kullanmaktan bunlar dilimizi katlediyolar...
Dilimiz Yozlaşmasın...
Bunlara Alet Olma
Özenti Olma...
Diline Sahip Çık...
Belki gözünüze çarpmıştır ... Heryerde bi chat dilidir gidiyor.Acayip sinir oluyorum bu duruma ve benim gibi düşünen
binlerce insan olduğuna adım gibi eminim !! lütfen sizde benim gibi düşünüyorsanız ki zaten buraya yolunuz düştüyse benim gibi düşünüyorsunuzdur bizim gibilere destek cıkıp bu chat dilinin önüne geçelim ...
Bir kac örnekk
sefiom sizi
cnm bnmm yhaa
yaa ddeeeiyoo
MuCx
ZÖzö'MM
Bi kasıcam görüceksiniz >.<
kardeshim
kusum varya sn penm içim tağğğğğğğğğ içisin bu arda züpper çıkmışın=))
kokosşhh
gechirdiimz
seke şey sei (bune lan japoncamı)
chok
( kardeşim su h harfi ne kadar cok kullanılıyormusda ben bilmiyormusum siz konusurken örnek veriyorum ya derken yha( yani yııhaaaaaa ) mı diyorsunuz ...
işte bunlar bi kac örnek aslında yüzlerce varda yaz yaz bitmez...
SAYGILAR SEVGİLER
ANTİ YHA
Asagıdaki yazılanlar alıntıdır ... Hosuma gittiği için ve %100 dogru oldugu için koyuyorum !!!
#
betül özusta,
bence bütün ülkelerin dillerinin önemli olduğu gibi bizim dilimizinde oldukça önemli olduğunu düşünüyorum.biz türklerin bu konuda hassas olmaları gerektiğide cabası.ama malesef türk insanı bu konu üzerinde durmamakta ısrarcı.ben türkçemizin kirlendiği bu ülkede bir zamanlar savaş olduğunu hatırlatmak isterim.nede olsa bu topraklarda yaşıyoruz.bunun bizim için önemli olması gerekirken kimse çıkıpta bende birşeyler yapayim demiyor.bu çok büyük bir kayıp.LÜTFEN BU KONULARI DİKKATE ALALIM DERİM!bu topraklarda yaşadığımızı unutmayalım
#
cansu,
her milletin bi konuşma şekli bayrağı ve dili olduguna göre bizimde dilimiz türkçe kendi dilimizi bilmeden abuk subuk çıkan lafları öğrenmeye çalışıyoruz olmuyo bu topraklar için onca kan döküldü özgürlüğünüz için binlerce asker şehit düştü örneğin şimdiki rengimiz turuncu artık turanj oldu kendinizden utanın bence yaptığınız bir suç siz türk evladısınız türkçeysede ana diliniz başka laflara bulaşmaksa isteğiniz siz vatan hainisiniz……..
Etiketler: anti yha emre can facebook
Sitenin amacı ülkemizde hızla yayılan şu chat dilinin biraz dahi olsa önüne geçmektir !!!
Bu siteye yardım etmek istiyorsanız lütfen metinleri kelimesi kelimesine okuyunuz...
Etiketler: karsıyız biz yha ya anti yha facebook